Centraal Museum Utrecht, Rietveld en het engels

januari 18, 2015
Opgeslagen in Diversen | Geef een reaktie

Op deze site begaat het Centraal Museum Utrecht in mijn ogen een vergissing, als mijn veronderstelling tenminste klopt, dat dit musuem graag een zo breed mogelijk publiek wil aanspreken :

https://www.youtube.com/watch?v=qLHCYeswxuI#t=37

Deze video staat ook ingebed op :

http://centraalmuseum.nl/bezoeken/locaties/rietveld-schroederhuis/

Dit engels maakt de inhoud niet beter te vatten voor die grote aantallen inwoners van nederlands sprekende gebieden, die het onvoldoende beheersen.

Veel slimmer had ik het gevonden als dit museum deze dame het gemak van haar eigen taal had gelaten en haar verhaal in het engels had ondertiteld. Twee vliegen in één klap : de spreekmelodie was een stuk aangenamer geweest en het alfabetisme onder engels sprekenden zou via die ondertitels zijn bevorderd, terwijl de internationale aspiraties van het museum net zo goed gewaarborgd waren geweest en, een leuk neveneffekt, er misschien onder de engelssprekende bezoekers een aantal interesse had gekregen in onze taal door deze verder heel charmante ambassadrice van het museum…

Misschien is mijn veronderstelling onjuist en mikt het Centraal Museum Utrecht uitsluitend op engelstaligen, er mogelijk van uitgaand, dat alle nederlandstaligen Rietveld al ondertussen wel voldoende kennen…

Ik moest bij deze video denken aan dit manifest :

http://www.foliaweb.nl/wp-content/uploads/2014/10/Engelstalig-onderwijs-in-ACASA.pdf

Afgelopen donderdag was hierover een debat op de Universiteit van Amsterdam :

http://www.uva.nl/over-de-uva/organisatie/faculteiten/content/faculteit-der-geesteswetenschappen/gedeelde-content/evenementen/debatten/2015/01/debat-over-engelstalig-onderwijs.html

Kommentaar

Reageer

Voor een reaktie: vul het formulier hieronder in.

Je moet ingelogd zijn om te kunnen reageren.

Recent


Rubrieken


Archief


WerkveldWebsites