Analfabetisme, AVROTros, NCRV, Disneychannel
januari 29, 2018
Opgeslagen in Diversen | Geef een reaktie
”Ten eerste”, pagina 11, in de Volkskrant van vrijdag 19 januari 2018, behandelt het verschijnsel analfabetisme. Er is een campagne #Durftezeggen die het taboe op laaggeletterdheid wil doorbreken. Analfabetisme is een aanhoudend en zelfs groeiend probleem, heb ik begrepen. Dit is zeker niet de eerste poging om het aan te pakken. Wat bij die aanpak beslist niet zal helpen is de eveneens aanhoudende gewoonte van europese media, die bewegend beeld gebruiken, om hun taalgenoten het lezen onnodig te maken. Dat doen ze zo : zodra er iemand in beeld verschijnt die geen taalgenoot is huren zij er een in, die het oorspronkelijke stemgeluid overstemt en wegdrukt met een gesproken vertaling. Daardoor hoeven er geen ondertitels bij en de kijker hoeft niets te lezen. In speelfilms is de oorspronkelijke stem geheel gewist en vervangen door die van een ander in de taal van dat land. Hoeveel kijkers worden er bereikt met dit soort gedubte producties in Europa? Evenveel in ieder geval als er bereikt zouden worden als in plaats daarvan ondertiteld zou worden. Het is mij een compleet raadsel waarom in ons land, waar de hoofdmoot gelukkig nog steeds ondertiteld wordt, toch bijvoorbeeld AVROTros en de NCRV in een aantal programma’s voor de jeugd van die ondertitels is afgestapt en over is gegaan op (slechte) dubbing. Ze leveren graag een bijdrage aan het analfabetisme? De jeugd die daarnaar kijkt wordt bepaald niet tot lezen aangezet. Onze NPO-mensen daar doen niets terug om dat gemis te compenseren met iets leesbaars. Ook Disneychannel doet geen moeite om hun kijker(tje)s te helpen met de lees- en schrijflessen op school. Leuk voor die dubbende jonge acteurs misschien, maar slecht voor het terugdringen van ons analfabetisme en niet om aan te zien voor elke kijker die het verschil ziet tussen wat de filmacteur doet en wat de dubber zegt. Ik zie die ook in ons land – had ik nooit gedacht – oprukkende gewoonte uit de grote ons omringende landen met lede ogen aan.
Kommentaar
Reageer
Voor een reaktie: vul het formulier hieronder in.
Je moet ingelogd zijn om te kunnen reageren.
Recent
- rX, helpt nix
- “Onbeholpen in slecht engels” schreef Gijsbert Kramer over Jett Rebel “7”
- Bad Banks gedubd naar het nederlands op de NPO, Avrotros
- Alweer over engels aan de universiteiten…
- Analfabetisme, AVROTros, NCRV, Disneychannel
- De doppen uit de oren
- Moedertaal wezenlijk basaal
- Tijd voor mijn eindejaars Top 50 nederlandstalig 1975 – 2016
- Ambassadeurs voor het nederlands in de muziek van hier
- Decibellen, North Sea Jazz en al die andere podiums…
Rubrieken
Archief
- juni 2019
- oktober 2018
- juli 2018
- april 2018
- januari 2018
- november 2017
- juli 2017
- december 2016
- september 2016
- juli 2016
- mei 2016
- maart 2016
- januari 2016
- december 2015
- november 2015
- oktober 2015
- september 2015
- juli 2015
- juni 2015
- mei 2015
- maart 2015
- januari 2015
- november 2014
- oktober 2014
- september 2014
- augustus 2014
- juni 2014
- mei 2014
- april 2014
- december 2013
- oktober 2013
- februari 2013
- augustus 2011
- oktober 2010
- juli 2010
- oktober 2009
- november 2008
- december 2007